top of page
wTMdQHDfqSlaCTSOe7aoYfphz7g_edited.jpg

Shadow Moon Translations

Solo un aficionado de las novelas

Buscar
Foto del escritorSoul Breaker

Classroom of the Elite 2do Año. Volumen 3. Capítulo 4. Que significa gustarle a alguien: Parte 4

Actualizado: 30 nov 2020

Eran la 1:55 pm. En menos de una hora llegamos al área designada H5.

Después de todo solo obtuve un punto, pero el conseguirlo fue un paso importante.

やはり1点ではあったが、きっちりと取れたのは大切な一歩だ。

Me gustaría completar una tarea si es posible, ya que tengo una hora libre desde aquí.

Las tareas se concentraron en el lado oeste, pero ahora comienzan a concentrarse en el lado este.

"¿Puedes caminar?"

Llamó a Nanase, que estaba sentada rehidratándose.

"Ah, sí"

Es admirable poder llegar aquí rápidamente, pero no puedes decir que no estés cansado en absoluto.

"Necesitas tomarte las cosas con calma y descansar aquí".

"Pero......"

Nanase parecía preocupada de que yo la deje atrás.

“Si me sintiera insatisfecho con que me acompañes, lo diría directamente. No haría algo como quedarme callado sobre ello. Además, ¿no sería más difícil para Nanase forzarse aquí y luego no poder seguirme el ritmo? Aunque ya no habrá un área designado al azar hoy, si quiero obtener una recompensa por orden de llegada, pedo empezar a correr. Y si eso sucede, no podre esperarte ".

A pesar de su mirada frustrada, Nanase asintió después de verificar su fuerza física.

Es malo para Nanase, pero esto me permite moverme temporalmente sin restricciones.

No sé si podré participar, pero si sale bien, podré estar en dos o tres tareas. En la misma área, tomaré medidas para desafiar la tarea de habilidad académica de "Historia" que comenzará en un tiempo. Sólo se obtiene 5 puntos si quedas en primer lugar, pero si ganas, obtendrás algo de comida, así que quiero asegurarme de ganar.

El número de participantes está limitado a 8, que no es mucho, así que será mejor darse prisa.

Inmediatamente me encuentro con un grupo de tres personas cada uno corriendo desde un camino diferente, como si estuvieran compitiendo entre sí. Al parecer, tiene el mismo destino que yo, la tarea de historia.

Afortunadamente, no me han visto, así que empiezo a correr mientras cambio de ruta.

Si caminaba tranquilamente, dos grupos me habrían superado. Corrí por el bosque y llegué al punto de la tarea de inmediato. Parece que ya hay un cierto número de personas.

No era profesor en la escuela, pero me acerqué a un adulto que tenía una tablet.

"Puedo participar" (NT: En realidad utilizan el kanji de aceptar cada vez que piden participar en una tarea pero como se me hace raro poner “Puedo aceptar” lo dejo como “Puedo participar” es solo una pequeña aclaracion)

"Puedes hacerlo. Eres el séptimo grupo".

Después de completar mi entrada, llegaron los dos grupos que vi antes.

Ligeramente por delante del grupo de segundo año estaba Hashimoto.

Parece que no se dio cuenta de que estaba a su lado, ya que antes de eso llamó al adulto.

"¿¡Puedo participar!?"

Un sudoroso Hashimoto grito, parecía haber corrido una distancia considerable.

"Solo eres tu ──────"

「君で最後ですが--------------」

Su línea de visión está detrás de Hashimoto. Hay un grupo que lo está persiguiendo.

Aparte de Kamuro, que corre segundo, todos los demás del tercero al quinto son un grupo de primer año.

El miembro faltante del grupo de Hashimoto está muy por detrás en el sexto lugar.

Pueden participar en esta tarea como grupo, pero si no tienen el número adecuado de personas, por supuesto que no pueden registrarse. La excusa de venir más tarde no es aceptable. Aunque solo tarden 30 segundos.

Mientras tanto, si el grupo de 3 estudiantes de primer año llega antes, perderán su entrada.

Entonces Kamuro logró alcanzar a Hashimoto ────

"Somos ella y yo los que participaremos".

Opto por participar con solo dos personas.

Los estudiantes de primer año se sientan allí con frustración. Llegar aquí fue un gran trabajo duro y resulto ser infructuoso.

悔しそうにその場に座り込む1年生たち。労して実りがないのは精神的に来るだろう。

Por otro lado, Hashimoto estaba satisfecho con su desempeño, aunque no puedo realizar la tarea con tres personas. Para las tareas que están abiertas a la participación de grupos, cuanto mayor sea el número de participantes, mejor, pero hay una gran diferencia en cuanto a si todos pueden participar o no.

"¡L-lo siento, n-no pude llegar a tiempo ...!"

Sin aliento, Ninomiya se disculpa, pero por supuesto los dos no la culpan.

La capacidad académica de Ninomiya es A-, pero su habilidad física es D-.

"Aun así, lo hiciste muy bien, Masumi-chan"

"No me hables ... ¡Hace calor y estoy sudando, es lo peor ...!"

Kamuro, que estaba haciendo todo lo posible por ajustar su respiración, alejo la mano de Hashimoto, que se acercó a ella.

"Bueno, es la primera vez que te veo en una prueba, Ayanokouji. Tú también estás en este lado. ...... Pero se necesita mucho valor para participar solo. ¿Has recolectando muchos puntos?"

"Para ser honesto, podría estar entre los 10 últimos grupos".

"Me estás tomando el pelo. No hay forma de que alguien que no está seguro de poder ganar tome la opción de luchar solo.".

De hecho, puedo probarlo, pero no tengo ganas de mostrar mi tablet.

実際、それほど余裕はないのだがタブレットを見せる気にはなれないしな。

"El día que estés entre los 10 primeros llegara ... ¿verdad?"

「これで上位10組に入ってた日には......なあ?」

Me mira como si estuviera intentando probar algo, pero ese tipo de desarrollo es imposible.

どこか試すような目を向けてくるが、そんな展開は絶対にあり得ない。

"De todos modos me alegro de que esto no sea matemáticas, porque los genios en las matemáticas no pueden ganar".

"Entonces la tarea comienza a partir de ahora".

"Ups, se acabó la conversación"

Ahora que el último grupo está en su lugar, la tarea comienza inmediatamente. Si participas activamente en las tareas, tendrás más oportunidades de competir con los estudiantes del mismo año de esta manera. Sin embargo, no escatimare esfuerzos. Además, todas las preguntas del examen son básicamente de cuatro opciones.

Es fácil poner una excusa de que tienes una buena intuición cuando obtienes una puntuación un poco más alta.

Incluso cuando miro la tablet, a veces veo que Hashimoto me esta observando.

Tenía dudas sobre mi existencia desde el principio, así que no es de extrañar.

Luego, hice el examen de historia de 20 preguntas. Para ser honesto, si me preguntan si soy bueno o no en las preguntas de historia, diría lo segundo. En la White Room, no era tan importante aprender sobre la historia del pasado. Sin embargo, puedo recordar lo que está dentro de los límites del sentido común.

Debido a que hay 4 opciones, fui capaz de responder todas las preguntas correctamente sin dificultad.

Después de un tiempo, el recuento de los resultados termina y los resultados de los 8 grupos se anuncian al mismo tiempo.

El primer lugar fue para mí con 100 puntos, el segundo para un grupo de estudiantes de tercer año con 80 puntos, y el tercer lugar fue para Hashimoto y Kamuro con 70 puntos. Tan pronto como los puntos y la comida fueron dados, inmediatamente empecé a alejarme. Mientras caminaba Hashimoto me siguió y me alcanzó.

"Bien, me rindo. Tampoco sabía que eras bueno en historia".

"También estoy sorprendido. Tuve suerte ya que las preguntas tenían solo 4 opciones".

"¿Simplemente tuviste suerte? Realmente no puedo creerlo".

"No puedo evitar que no me creas. Lo siento, pero tengo que irme".

"¿A dónde piensas ir?"

"Voy a la tarea de química. ¿Qué hay de ti?"

Tal vez el grupo de Hashimoto tuvo la misma idea, así que miro a Kamuro, que lo seguía.

"Es una pena. Nuestra elección es diferente".

Hashimoto es un hombre que sabe calcular. Si hace la misma tarea que un oponente que seguramente puede ganar, cambiara a una tarea donde pueda ganar, incluso si está un poco lejos.

De hecho, me gustaría desafiar la misma tarea para conocer su habilidad.

Cuando Kamuro escucho la conversación, mostro una cara obviamente de disgusto.

Por supuesto, cuando se trata de ir a otra tarea, se utilizaría mucha fuerza física.

"Nos vemos Ayanokouji"

Hashimoto toma a Kamuro y se dirigen a otra tarea. Sakayanagi que está en la parte de atrás, eventualmente se unirá al grupo Ichinose y formaran un grupo de 6 personas.

バックに坂柳がついているのなら、いずれ一之瀬グループと合流し6人体制になるだろう。











Si quieres leer mas capítulos no dudes en darle click a la siguiente imagen













Traductor: Soul Breaker

NT:

1-De nuevo las partes donde se quedan frases en japonés y quien sabe habrán algunos cambios pequeños cuando salga la versión en ingles y todos estos cambios serán para el PDF completo.

2.-Si encuentran un error no duden en comunicármelo para corregirlo

3.-Si quieren que suba mas rápido los capítulos denle click al enlace de abajo que cuando llegue a un numero determinado de entradas subiré la siguiente parte en ese instante, no les tomara mas que unos minutos comerse la publicidad y talvez tengan alguna sorpresa:




2201 visualizaciones0 comentarios

Comments


Logo.png
apoyo.png
  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • Instagram
bottom of page