Capítulo 3
Lucha contra la soledad.
Apartando las telarañas que se han enredado en mi ropa, me quito lentamente la mochila de la espalda.
El noveno día de la prueba de la isla deshabitada fue tan caluroso y húmedo como siempre.
Después de llegar a la cuarta zona designada de forma segura, solté un gran suspiro.
Me las arreglé para llegar al destino según lo planeado.
El sudor que había estado fluyendo en mi frente se deslizó lentamente por el puente de mi nariz, así que me lo limpié con el brazo.
El cuarto movimiento básico, que se anunció a las 3:00 pm, fue un gran movimiento de H9 a D5. Llegar a mi destino a tiempo fue una tarea abrumadora.
Apareció una tarea que pudo ser realizada en el camino, pero la descarté para reducir el riesgo de una penalización.
A pesar de tardar casi dos horas, pocos grupos llegaron a esta zona, incluidos los estudiantes de las otras mesas, y conseguí el tercer lugar en la recompensa por orden de llegada.
En general, no estaba insatisfecho con el resultado, pero no pude ir al punto de partida y no pude reunirme con Sakayanagi.
He usado demasiada fuerza física para forzarme a mí mismo para llegar hasta aquí, y no quiero excederme. Me crucé con varios grupos de estudiantes de la clase A de segundo año y los llamé, pero lamentablemente ninguno de ellos tenía walkie-talkies. ¿Debemos forzarlo mañana por la mañana? No...... eso es demasiado complicado.
Pongo el caso de Sakayanagi en espera por ahora y procedo con el resumen de hoy.
"Con todos los puntos que he ganado hoy, mi puntuación total es de 112 puntos ──¿eh?"
El grupo Kuronaga, que mantenía el décimo lugar, tenía un total de 123 puntos, con una diferencia de 11 puntos, y yo subí al 13 ° lugar. Dado que pronto serán las 5 de la tarde, es muy probable que el día termine con esta diferencia.
Mi objetivo era el 11º puesto, pero una diferencia de 11 puntos se consideraría aceptable. Debido al incidente con Nanase y al mal tiempo, iba con retraso, pero alcance la posición perfecta que me había propuesto desde el principio.
Sí, tenía previsto apuntar al 11º lugar al comienzo de este examen especial de la isla deshabitada. Estoy un poco por debajo del lugar 13 ahora, pero lo importante no es estar ahí, sino "mantenerme allí para no subir al décimo lugar".
Para estar en los primeros lugares, es inevitable acumular puntos, pero tanto si estás solo como en un grupo de siete con una tarjeta de aumento de personas, si estás entre los diez primeros, destacarás entre la multitud.
Si destacas, tus rivales desconfiarán de ti, y el riesgo de ser saboteado aumenta desde el principio.
La posición ideal para evitarlo y poder llegar a la cima más adelante es la 11ª. Sin embargo, esta estrategia tiene algunos inconvenientes. Debido a la naturaleza de esta estrategia, la gestión de los puntos es severa, y si no consigues ajustar tu puntuación, podrías llegar al 10º puesto o a uno superior, aunque sólo sea por un momento. Si eso ocurre, la estrategia falla.
Un inconveniente aún mayor es que depende en gran medida del rendimiento del grupo del 10º lugar. Cuanto más cerca esté el 10º lugar al 1º lugar, más fácil será superarlos después, pero, por otro lado, cuanto más se abra la brecha entre las puntuaciones, más difícil será superarlos porque se necesitan más puntos para alcanzarlos.
Por eso es importante que los grupos superiores se mantengan sus posiciones .......
だからこそ上位グループには足の引っ張り合いをしてもらうことが重要になるが……。
Tal movimiento es más lento de lo esperado, y algunos grupos ahora pueden alcanzarlos por su cuenta.
No es un reemplazo, pero los estudiantes de segundo año en su conjunto han sido relativamente dominantes en el sentido de que no han sido empujados desde abajo ni presionados desde arriba. Interferir puede decirse que es un acto de sacrificio de uno mismo, por lo que es difícil de llevar a cabo a menos que su puntuación se lo permita.
Lo que me interesa son los movimientos de Nagumo. Parece que puede hacer algo contra Kouenji, que está compitiendo con él por el primer lugar, pero por lo que puedo ver en sus movimientos con el GPS, no parece interferir con él hasta ahora.
Creo que se debe a que está más centrado en ganar puntos en lugar de querer sacar a un rival de la competencia ......
"Aunque no gane, si Kouenji sigue ocupando el primer o segundo lugar, no tengo nada que decir".
Si me mantengo en torno al 11º lugar, no destacare, y si pierdo tiempo debido a algún plan de Amasawa y los de primer año, no descenderé hasta el fondo.
Lo que tengo que hacer es seguir ocultándome en un lugar alto hasta el final del día 12.
Tras descansar a la sombra de un árbol, volví a cargar la mochila y me dirigí a la siguiente zona, un poco más alejada de la última a la que llegué.
La idea era encontrar una zona abierta, un poco apartada del camino.
El sol se ponía, y estaba a punto de decidir dónde acampar para pasar la noche, cuando vi una sola tienda a la vista. Como la entrada está cerrada con este calor, me pregunto si su dueño esta ausente. Podría estar explorando los alrededores, o podría haber ido al baño.
"Es un buen lugar, ¿eh?"
No parece haber muchos lugares por aquí que sean razonablemente abiertos y planos.
Para mí, es mucho más fácil montar una tienda de campaña por aquí.
Pero a diferencia de cuando Nanase me acompañaba, ahora estoy solo siendo un hombre.
Si el dueño de la tienda es una chica, cualquier contacto descuidado con ella causará problemas.
Más bien, cual es el significado de haber solo una tienda.
というよりも、単独でテントを張っているというのはどういうことだろうか。
¿Actúa por separado de su grupo o desde el principio actúa en solitario?
Si es esto último, es casi seguro que se trata de alguien que conozco.
Tanto si montas tu tienda aquí como si no, querrás asegurarte de saber a quién pertenece esa tienda.
Decidí quedarme aquí un rato y observar la situación.
Si salió a dar un paseo, estará de vuelta antes de que el sol se ponga por completo, y si escucho un ruido desde el interior de la tienda, puedes llamarle en ese momento.
Sé que es más eficiente llamar ahora, pero ...... puedo adivinar lo que pasaria.
今すぐ声をかけた方が効率的なのは分かっているが……そこは察してくれ。
Luego esperé unos 10 minutos, pero no hubo señales de que hubiera algún ruido.
Es posible que se hubiera acostado temprano.
Como no había señales de que otros compañeros se unieran a nosotros, decidí tomar mi decisión aquí.
"¿Hay alguien ahí?"
Le llamo junto a la tienda.
No respiré durante unos segundos y traté de buscar una reacción, pero no escuché ni un solo ruido.
"Lo siento, pero me gustaría instalar una tienda cerca de aquí. Por favor, dime si tienes algún inconveniente".
Asumí que estaba ausente ya que no hubo una respuesta negándose, así que dejé mi mochila al suelo.
Por supuesto, mantuve una distancia adecuada de la tienda de la otra persona.
Poco después terminé de montar mi propia tienda de campaña, aunque tenía un poco de curiosidad por saber de quién se trataba. Una vez más, estoy impresionado por lo mucho más fácil que es montar la tienda de campaña que la que monté en la isla deshabitada el año pasado. (SB: Estoy que regreso a ver el anime pero solo la parte de la prueba de la isla deshabitada)
No sólo eso, sino que me gustan las tiendas de campaña para una sola persona porque no tengo que preocuparme por nadie más.
Quizá por eso no tengo muchos amigos, porque pienso así. (SB: Es porque todos son tus herramientas jaja)
Una persona alegre, por el contrario, calificaría de aburrida una tienda en la que no puede dormir con mucha gente.
Me pregunto si llegará el día en que yo sienta lo mismo.
"……..No puedo imaginar cómo sería".
Es un futuro que nunca llegará.
"Pensé que sucedía algo raro, y luego descubrí que eras tú".
Mientras me preparaba para cambiarme de ropa, escuche eso desde la parte de atrás.
Al parecer, el dueño de la solitaria tienda de campaña que había al lado pertenecía a Ibuki.
"¿Fui demasiado ruidoso?"
"Para nada"
Después de una breve respuesta, Ibuki me fulmino con la mirada.
Pensé que iba a decir algo, pero rápidamente volvió a entrar en su tienda.
Me sentí un poco incómodo con su apariencia, y decidí echar un vistazo a la tienda de Ibuki.
"Tienes un momento"
La llamo, pero Ibuki no da una respuesta. Sin embargo, se oye un débil sonido.
"Necesito preguntarte algo"
Esta vez, intenté llamarla de nuevo, pero siguió sin responder.
Parece que está haciendo algo a escondidas, aunque parece que simplemente me ignora.
"¿Puedo abrirlo? ¿Estás bien?"
Esperé 30 segundos para asegurarme y luego abrí la entrada de la tienda.
"…….Que"
Me asomé al interior y vi a Ibuki sentada y murmurando algo.
"Es muy────No, ¿qué estás comiendo?"
"Carne seca"
"¿Carne seca? ... pero no estaba en el manual de la isla deshabitada que se distribuyó".
En otras palabras, habría conseguido la carne comprándola cruda ella misma, y la habría cocinado a partir de ahí.
Sin embargo, debe costar mucho tiempo y esfuerzo hacer la carne seca sola. Lo más importante es que Ibuki había dejado unas palabras desafiantes para Horikita en el punto de partida e inmediatamente se dirigió a la zona designada.
Si lleva consigo carne cruda, es obvio que se estropeará en pocas horas debido a este clima veraniego.
Si es así, entonces debería considerar que los de la clase B de segundo año tenían una línea de producción de carne seca para toda la clase.
O algún grupo se encargó de hacer la carne seca.
Esto se debe a que se puede hacer de forma rentable con un coste considerable. Por supuesto, es muy eficaz como alimento portátil, pero los alimentos cocidos, como la cecina, que se pueden almacenar durante mucho tiempo, tienen un bajo rendimiento económico debido a los altos puntos requeridos. Incluso si prepara la misma cantidad, es más barato producirlo en grandes cantidades si se toma el tiempo y el esfuerzo para hacerlo a partir de carne cruda.
No vi la comida de Ryuuen y compañía, pero se puede decir que también están actuando con comida de emergencia centrada en la cecina. Incluso si sólo puede sobrevivir con algunas comidas, podrán pasar por alto las tareas relacionados con la comida, que son inevitablemente más competitivos.
龍園たちの食料を見ることはなかったが、同じようにジャーキーを中心とした非常食を持って行動しているとみていいだろう。数食浮かすことが出来るだけでも、競争率が必然高くなる食料関連の課題をスルーすることが出来る。
"No debe importarte. No es asunto tuyo".
Y, aunque me he tomado la libertad de pensar en múltiples respuestas, parece que no puedo escuchar la verdad de Ibuki.
De todas formas────. Ibuki, que participa en este examen sola, no está en los 10 grupos inferiores que yo sepa. Supongo que se está esforzando y siguen acumulando puntos.
En el caso de Ibuki, es inútil obtener una alta clasificación en tareas que involucran la capacidad académica.
Si este es el caso, la principal fuente de sus ingresos son la bonificación por llegar a la zona designada y el orden de llegada.
O se reducirán a tareas que requieran principalmente habilidades físicas.
Naturalmente, es inevitable que el cansancio que se acumula sea mayor que el de otros estudiantes.
Como resultado, es obvio para todos que ha recibido un gran daño psicológico.
No, no es exagerado decir que ya se ha superado el límite.
"¿Con cuántas personas has hablado desde que empezó el examen? "
"Ha……"
No sé si ha dormido mucho, ya que también tiene ojeras.
"...... con Horikita. Escuchaste cuando le dije que no perdería, ¿verdad?"
"En otras palabras, no has tenido una buena conversación desde que empezamos, ¿verdad?"
En el mejor de los casos, es probable que sólo haya abierto la boca para responder sí o no al momento de realizar una tarea.
"Deberías hablar un poco con alguien."
"Yo nunca hablo con el enemigo"
"Entonces pueden ser compañeros de clase. Puede que incluso te los encuentres cuando estés por ahí".
"No considero a los compañeros de mi clase como mis amigos".
Así es como se quedó atrapada en su caparazón y llego a su estado actual. De todos modos, me sorprende que haya durado 9 días en estas condiciones. Pero aún quedan cinco días para terminar el examen.
Si se pierde el hilo de la tensión en alguna parte, aunque sea por un momento, todo puede venirse abajo.
Por supuesto, si Ibuki, que está sola, se retira, será expulsada de la escuela en ese momento.
Sin embargo, se entiende que este examen especial, en la medida de lo posible, no quiere expulsar a un grupo del mismo año. La mejor manera de hacerlo es pasar un día completo relajándose, aparte del día libre debido a la cancelación en el séptimo día. Si puedes pasar un día tranquilamente sin hacer nada, recuperarás mucho la fuerza. No es imposible que Ibuki supere los cuatro días restantes con su fuerza recuperada.
Sin embargo, la realidad no es tan dulce. Parece fácil, pero el acto de pasar un día entero descansando es muy difícil.
Aunque te obligues a tomar un descanso, otra cosa es que tu espíritu se recupere.
Mientras tú descansas, tus rivales siguen adelante.
Mientras tanto, estarás bajo presión de ser superado y hundirte hasta el fondo.
Pasar el tiempo con la mente en blanco es algo que ninguna persona ordinaria puede hacer.
Y dejar de pasar por todas las zonas designadas también conlleva a la pérdida de puntos.
Si acumulas penalizaciones, sufrirás al día siguiente y mucho más después de ello.
"Sal de aquí".
"……Hare eso"
Aunque la otra parte sea Ibuki, una chica es una chica.
No es correcto mirar en la tienda del sexo opuesto a esta hora, cuando está casi oscuro.
Incluso si Ryuuen estuviera aquí ahora, soy escéptico de que hubiera llegado a una solución fundamental.
Después de salir de la tienda de Ibuki, reanudé la revisión de la ropa a la que me iba a cambiar.
Hoy hace bastante viento, así que debería ser una noche relativamente fresca.
"Oye"
Ibuki salió de la tienda cuando habia terminado lo que tenía que hacer y estuve descansando.
De repente apareció con un paso tambaleante, pero inmediatamente comenzó a caminar derecho.
Luego se mete las manos en los bolsillos y se acerca a mí.
"¿Cuántos puntos tienes ahora?"
Cuando pensé que por fin salió, me hizo una pregunta muy audaz.
"Tú y yo somos enemigos".
"Entonces no me lo vas a decir"
Me lo dijo en un susurro que sonaba mezquino, pero no pude distinguirlo.
No hay ni una sola persona en la isla deshabitada que se beneficie en saber que estoy en el puesto 13.
"Así es como es"
"Entonces solo dime si eres mejor o peor que yo. Mi puntuación es ────".
No estoy seguro de si voy a ser capaz de hacerlo, pero voy a intentarlo.
"Lo siento, pero no puedo responder a eso de ninguna forma".
El hecho de responder si estoy por encima o por debajo no cambia el hecho de que estoy dando pistas.
Esto es cierto incluso cuando se miente.
Puede parecer seguro decir que estoy por debajo, pero si se sabe que estoy luchando por conseguir puntos, existe la posibilidad de que algunas fuerzas intenten arrinconarme de manera dominante. Es inevitable que la información salga sola.
Ibuki chasquea la lengua mientras mantiene las manos en los bolsillos.
"......Ah, bien, es suficiente. Eres una pérdida de tiempo".
"Eso es todo lo que quería decir. Además, estas más interesada en Horikita, ¿verdad?"
En cuanto menciono el nombre de Horikita, la presencia de la aburrida Ibuki cambia por completo.
Saco la mano de su bolsillo y levantó el dedo del medio y me miró con desprecio.
"Si la ves, dile que no voy a dejar que me gane".
"Está bien, pero no soy yo a quien deberías levantarle el dedo del medio".
"Da igual. Eres amigo de Horikita".
No, no lo soy.
Aunque lo que dice es incorrecto, a Ibuki no le importa y me tratara de la misma manera.
していないが伊吹にしてみれば似たような扱いということだろう。
Ibuki trató de volver a entrar en la tienda, como si sólo hubiera salido para preguntarme sobre mi puntuación.
"Espera un momento".
La detengo y me acerco a Ibuki, que se había girado dándome la espalda.
Cuando alcanza el brazo de Ibuki, que claramente desconfía de mí, lo esquiva inmediatamente aumentando su precaución.
"¿Ha? ¿Quieres hacer eso?"
Apretó el puño mientras decía esto, como si se hubiera convencido por su cuenta de que iba en busca de una pelea.
"No voy a hacerlo en absoluto, pero ────"
Rápidamente alcanzó de nuevo el brazo de Ibuki y le agarró la muñeca sin darle la oportunidad de escapar.
"¡Qué estás haciendo!"
Empezó a dar patadas a toda prisa, así que utilizo la otra mano para evitarlas. Pensé que todavía iba a intentar confundirme, pero soltó un suspiro como si hubiera sido sometida y dirigió su mirada al frente.
"Admito que no puedo vencerte, pero un día te voy a patear el culo".
No quiero que te pongas un objetivo tan ridículo por tu cuenta.
"¿Entonces? ¿Te pidió Horikita que me sabotearas?"
No sólo no entendió mis verdaderas intenciones, sino que incluso creo extrañas sospechas.
Estoy en la misma clase que Horikita, así que mis palabras no pueden llegar a ella. Normalmente, Ibuki no aceptaría tomarse un descanso tan fácilmente, así que no hay de otra.
"Tu pulso se acelera".
"¿¡Ha!?"
"También tu boca parece estar seca. Tus labios también están muy secos. Claramente estas deshidratada".
A este ritmo, podría emitirse una alerta en un futuro no muy lejano.
No, tal vez la alerta de advertencia ya haya sonado una vez.
La razón por la que se sentó en silencio en la tienda fue probablemente debido a la fatiga, pero también para suprimir la alerta causada por su pulso anormal.
"No tengo sed…… Ya no tengo sed".
"¿No significa eso que esta seca? "
「もうってことは乾いてたってことなんじゃないのか?」
Cuando le solté la muñeca, Ibuki se distanció mientras me lanzaba una mirada fulminante.
"Métete en tus asuntos. No tengo ningún problema".
Después de que Ibuki dijo eso y se dio la vuelta, inmediatamente la perseguí y la adelanté.
"¿Espera, que────estás haciendo?"
Al ver que es el caso de una persona que no escucharía mis palabras, me metí en la tienda de Ibuki y saqué su mochila de su interior.
"Déjame ver lo que hay dentro".
"¿Haa? No se lo mostraría a un hombre. No, ni siquiera se lo mostraría a una mujer".
"Es así"
No me dio permiso, así que abrí mi mochila sin su permiso.
"¡Haz lo que quieras!"
En la mochila hay ropa, artículos de aseo y una pequeña cantidad de alimentos, como carne.
Y sólo hay una botella de plástico de 500 mm vacía en la mochila.
Al parecer dejo las cosas inútiles hace mucho tiempo, ya que se puede dejar la basura en los lugares donde se realizan las tareas y otras instalaciones similares. No había ni una gota de agua en la botella de plástico, lo que indicaba que se la había bebido hace bastante tiempo.
No hay un walkie-talkie a la vista para contactar con otra persona.
"¿Cuánto tiempo llevas sin beber agua?"
"Necesito responderte────"
"¿Cuánto tiempo llevas sin beber agua?"
Esta vez, le pregunté con una mirada severa y un tono más fuerte.
"...... un día entero, y algo más".
"¿Caminaste en ese estado?"
"No he estado caminando por ahí. He estado descansando aquí todo el día".
"Eso es una mentira barata. No hubo una lectura de GPS en este lugar por la mañana".
"¿Has realizado una búsqueda?"
Por supuesto que no. Eso fue una mentira, pero parece que estaba en lo correcto.
No pensé que Ibuki, que está desesperada por ganar contra Horikita, tomaría la decisión de descansar tan fácilmente.
"¿Sonó la alerta de advertencia?"
"... Hace aproximadamente una hora, así que no tuve más remedio tomar un descanso rápidamente".
La alerta del reloj es un sistema que dejará de sonar a menos que se detecte una anomalía de forma continua.
Y después de un tiempo, no cambiará a la alerta de emergencia y volverá a ser la alerta de advertencia nuevamente.
"A este ritmo si no puedes hidratarte, seguirá sonando incluso cuando descanses".
Su pulso empezará a ser más rápido de lo que puede controlar, y se activará la alerta de emergencia.
En ese momento, la deshidratación habría progresado, y si te sometes a un chequeo médico, serás condenado a retirarte.
"Me ocuparé de ello mañana. Si se da el caso, iré a al punto de partida. Así que déjame en paz".
"Hay más de dos kilómetros desde aquí hasta el punto de partida. Si colapsas mientras te mueves, estarás perdida".
"Entonces completaré una tarea o lo que sea".
"No puedes hacer eso. Por eso lo estas pasando mal en este momento".
La única manera de calmar a Ibuki es poner un buen argumento ante su violento argumento.
Cojo mi mochila de la tienda. Saco dos botellas de plástico de 500 ml que acabo de conseguir tras completar una tarea de hoy.
"Intercambio"
"¿Haa?"
"Sólo tengo problemas para encontrar comida. Por otro lado, tengo un poco de exceso de agua. Así que voy a pedirte que negocies conmigo ahora, porque creo que podemos hacer un intercambio igualitario".
Ibuki se aclara la garganta al ver la botella de plástico de agua, aunque ya no está fría.
"¿Qué vas hacer? De nuevo, es un intercambio igualitario. Obtendré mi parte justa de comida".
"¿Quién diablos eres tú? ...... "
「誰があんたなんかと……」
"Puedes decir que no, pero no volveré a negociar contigo".
Las palabras de Ibuki se detendrán si esto no rompe su actitud arrogante.
"Si te retiras de este examen por deshidratación, seguro que perderás ante Horikita. Me encontré a Horikita hace un tiempo, y tenía buen aspecto y no parecía necesitar comida ni agua".
Esas son las palabras clave más importantes para mover a Ibuki ahora.
No se trata de amenazarla con retirarse, sino de dar el nombre de Horikita.
"De acuerdo...... tomaré ese intercambio. ¿Pero cuánto quieres a cambio?".
A este ritmo, el suministro de alimentos de Ibuki se quedará sin comida en menos de dos días.
Sin embargo, si sólo reciben una pequeña cantidad, no podrá decir que se trata de un intercambio equitativo.
"La mitad de la comida restante".
"¿Está bien con eso?"
"Es mucho mejor que estar atrapado sin nada que comer y comenzar a comer malas hierbas".
De esta manera, Ibuki y yo intercambiamos las pertenencias, el agua y la comida del otro.
En cuanto terminó el intercambio de bienes, Ibuki se tomó el agua de la botella de plástico de un tirón y se bebió la mitad. Normalmente, le diría que sea cuidadosa, pero teniendo en cuenta que empezaba a mostrar signos de deshidratación, debía rehidratarse lo antes posible.
No le gustó la forma en que la miraba, y volvió a mostrar su mirada aguda en sus ojos.
Incluso si se mejoró un poco de la deshidratación, su estado mental no es claramente normal. Bajo un intenso estrés y sin espacio para relajarse, Ibuki debe seguir enfrentándose a sí misma.
Me pregunto cuánto tiempo más podrá mantener su cuerpo y mente intactos.
¿Unas horas o unos días? Esperemos que dure hasta el último día.
Ibuki y yo tenemos mesas diferentes, y si nos separamos aquí, no nos volveremos a ver durante el examen.
¿Debo decirle al menos una palabra más aquí?
"No te lo agradeceré. Es un intercambio equitativo, ¿no?"
"No te pido que me des las gracias".
"Entonces ¿Qué sucede?"
Probablemente sea sensible al contacto humano porque sus nervios se agudizan durante todo el día. La capacidad para las batallas es útil a corto plazo, pero ahora la está asfixiando.
"Si no te encuentras en el fondo en este momento, estaría bien pasar un día entero recuperando fuerzas mañana ¿no? O podrías cambiar a una estrategia que se centre únicamente en la comida y el agua".
"¿Quieres que deje de lado los puntos? Tienes que estar bromeando".
En respuesta a mi propuesta, Ibuki empieza a enfadarse en voz baja.
"No me esfuerzo porque no quiero que me expulsen. Mi único objetivo es vencer a Horikita".
Yo sé eso.
Lo sé, y por eso te doy algunos consejos para aumentar tus probabilidades de ganar. ......
Ibuki me odia al máximo desde que se enteró de que era X. (SB: Hace mucho tiempo que no había visto ese sobrenombre jaja que buenas épocas)
Debido al filtro innecesario, ni siquiera se transmite mi verdadera intención.
"No tengo nada más que hablar contigo".
Tras decir eso, Ibuki volvió a entrar en su tienda.
Sabía que la persuasión sería inútil, pero fue transmitido como una advertencia.
En cualquier caso, esto significa que la condición física de Ibuki estará bien hoy y mañana.
Ahora tiene que recuperarse por su cuenta y conseguir comida y agua.
Como jugador en solitario, la puntuación también es un poco preocupante, pero a juzgar por el hecho de que es un contendiente fuerte, no creo que se haya hundido en el fondo del ranking.
Todavía tengo mucho tiempo, pero hoy he usado mucho mi fuerza, así que iré a descansar.
Decidí calmarme y pasar la noche mientras el clima húmedo continuaba.
Si quieres leer mas capítulos no dudes en darle click a la siguiente imagen
Traductor: Soul Breaker
NT:
1-Bueno las frases en japones si estan traducidas pero estan dejadas a mi interpretacion y como no estoy muy seguro de lo que dicen las eje alli para hacer la correccion cuando vaya a hacer el pdf y no creo que tenga que dar mas explicaciones los que me acompañaron en la traduccion del 3 volumen lo entenderan pero lo explico de nuevo para que no se asusten y de ahora en adelante van a seguir habiendo frases que esten traducidas pero que estaran junto al raw de la frase espero que me hayan entendido sino todas sus preguntas el domigo a las 20:30 hora de ecuador GTM -5
Comments